d4BcklpJqFCcGS7_LanHj_73


1: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:07:08.23 ID:9U7T/2+h0
紹介されたのは、日本人同士がメッセンジャーアプリ上で繰り広げたという、似非(エセ)中国語によるやり取りだ。
「青鳥乃新印象画像欲」「理解五千日元了承」「後日再度連絡差上」「了承」「姉貴原稿多忙場合、我、依頼、
原稿乃後、大丈夫」「魔剤?申訳茄子。貴殿優言葉有難頂戴、其言葉甘、後程描写致」といった具合で、
漢字だけを使ったやり取りが続いている。

日本語を全て漢字に直して羅列して作った「中国語」で、日本人には理解できるが、中国人は解読に苦しむこと
だろう。やりとりを紹介したアカウントは「互いに相手が中国人だと思ったようで、しかも『中国語』で注文に
成功したと思っているらしい」と説明している。

中国のネットユーザーの中には、理解できた人とそうでない人がいるようで、「死ぬほど笑った」「日本語が
中国語から作られたということがよく説明されている現象だ」という声がある一方、「中国人は(このような)
『日本式中国語』はマジで理解できない」「誰かこの中国語を中国語に翻訳してくれ」といった声も。また
「君中国語本当上手!」と、日本の漢字を使って表現するユーザーもいた。ある程度、日本語を勉強したり、
日本の漢字に触れたりしたことがある人には読み取れるようだ。

このほか、「これって中国人同士が中国式英語で会話するのと同じだよね。外国人が見たら、今の自分たちと
同じ印象を受けるはず」とのコメントや、「以前、日本のネット上でこのような『中国語』が流行したことがあった」
とのコメントも見られた。

https://www.excite.co.jp/News/chn_soc/20171117/Recordchina_20171117014.html







3: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:08:05.19 ID:Je/np7F+0
こうやって日中が仲良くなれたらええな


5: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:08:29.11 ID:nmLrlX3lr
すまんな謝謝


10: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:09:32.43 ID:lAC7+YaI0
え!わからんの!?旅行行ったとき漢字書いていろいろ教えてもらったで?


33: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:13:33.25 ID:kLkPzq9ta
>>10
こっちにはない漢字もあればあっちには無い漢字もあるし同じ時でも意味が全然違うこともあるしそこまで通じんぞ


559: ウォッチャー 2017/11/17(金) 12:10:44.07 ID:o0Z206g20
>>33
古典語なら通じる


20: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:11:23.13 ID:3JNx52QYp
no title


26: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:12:14.26 ID:9U7T/2+h0
>>20
阿゛!!


59: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:18:28.13 ID:UVAbCCimM
>>20
これほんまに草


64: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:19:21.30 ID:jj+j19L70
>>20
これ書き込んだの日本人やろ?


365: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:51:55.69 ID:ryvnOXhja
>>64
せやで


34: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:13:35.85 ID:qQJ/dtA+M
中国人も「の」だけひらがなにしてるし、日本と中国は仲良しやな


373: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:52:47.68 ID:/YFcnPV9a
>>34
香港の薬局みたいな店の屋号が「優の良品」で驚いたわ


395: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:54:27.86 ID:jHZOyM7E0
>>373
「の」はいろんなところで使われてるな
優の良品は全く日本関係ないけど
日本城ってチェーン店もある


408: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:56:16.86 ID:/YFcnPV9a
>>395
日本城も見て見たけど店内サムスンだらけだったわ


42: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:15:26.36 ID:HhVWioGed
外人が和製英語聞くみたいな感じやろ
和製中国語


54: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:17:45.26 ID:jj+j19L70
意外と受け入れられてんな


60: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:18:50.17 ID:a3wmixhbd
中国人なのにどんどん読めなくなっていくって言ってる奴おったな


67: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:19:51.54 ID:9U7T/2+h0
>>60
これやな
no title


63: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:19:15.45 ID:iA3Funv7a
中国人の中学生達と漢字で筆談してたことを思い出すわ
普通に通じるで


65: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:19:26.03 ID:fwunQHUQp
香港の風俗のオプションで口爆とかあったな
一目で意味がわかって草やった


70: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:20:06.66 ID:ThDmtLG0d
>>65
爆w


79: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:21:28.74 ID:ER18hMyVa
即射爆了
no title


94: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:23:33.04 ID:EgVaIQzw0
>>79
読ませる文だわw


112: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:25:41.92 ID:hqNJzXkz0
>>79
羽毛布団不要すき


166: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:31:59.73 ID:lmPI4W8l0
>>79
よう作るわ


88: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:22:21.04 ID:StyuwvW20
実際簡体字の仕組みをある程度覚えて日本語と意味がまったく違う漢字を知れば
あとは筆談でも割となんとかなるんだよなあ


105: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:25:06.65 ID:OVf1YmZBa
タモリとか中川家礼二のモノマネの方かと


124: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:26:50.93 ID:dV9D5LSMa
欧米人絡ませると人種差別だと騒ぎ立てる
日中だとそういうの少ないんだな
お互い面白がる感じは良い


140: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:28:49.40 ID:UTH1x2tta
no title


147: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:29:37.40 ID:aDFWJVT4d
>>140
ちんちんしゃこすき


153: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:30:06.38 ID:8OjyOthor
>>140
性癖化物で草


158: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:31:04.01 ID:HhaAhOEQ0
>>140
性欲化物とかいうともすれば悪口になりうる異名


188: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:35:00.89 ID:qMoZnsSI0
>>158
性癖やぞ


177: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:33:14.79 ID:EhCM72/m0
ちな中国本土でひらがな検索すると候補にはAV女優のひらがな表記が真っ先に出てくる
中国さん…w


215: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:38:47.00 ID:nXmBlwQ2a
no title

no title

no title

これが本場や


224: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:40:10.45 ID:ewyLjYwna
>>215
簡易融合すき


261: ウォッチャー 2017/11/17(金) 11:43:15.72 ID:1vLipczG0
でもなんとなく通じた気になるから漢字の偉大さを感じる
















2chまとめランキング
ブログランキング・にほんブログ村へ
引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1510884428/



                  ▼ピックアップ▼